Presentación

7º Congreso Internacional ENTRECULTURAS de Traducción e Interpretación

La importancia de la interdisciplinariedad en los Estudios de Traducción

 

Esta séptima edición del Congreso Internacional ENTRECULTURAS de Traducción e Interpretación, organizado por el Grupo Interuniversitario de Investigación en Traducción, Comunicación y Lingüística Aplicada (HUM 767 PAIDI Junta de Andalucía), con sede en el Departamento de Traducción e Interpretación de la Universidad de Málaga, tiene como temática central el estudio de la INTERDISCIPLINARIEDAD en los Estudios de Traducción, ya sea esta referida a la investigación traductológica, a la enseñanza de la traducción e interpretación o a la práctica profesional (traducción, interpretación e industrias de la lengua).

Las temáticas que se abordan en el Congreso incluyen los siguientes ámbitos de la traducción, interpretación y las industrias de la lengua:

 

· Aspectos profesionales de la Traducción e Interpretación

· Didáctica de la Interpretación

· Didáctica de la Traducción

· Enseñanza de lenguas para fines específicos Industrias de la lengua

· Interpretación de conferencias Interpretación para los SSPP

· Lingüística Aplicada

· Localización de software, páginas web y videojuegos

· Recursos documentales para el ejercicio profesional de la traducción e interpretación

· Recursos informáticos aplicados a la traducción

· Recursos léxicos y terminológicos para el ejercicio profesional de la Traducción e Interpretación

 

· Revisión y corrección

· TA (traducción automática) y postedición humana

· Teoría de la Interpretación

· Teoría de la Traducción

· Traducción especializada

· Traducción subordinada y audiovisual

· Traducción literaria, humanística y literatura comparada

¿Cómo enviar las propuestas para el 7º Congreso?

El envío de ponencias para el 7º Congreso Internacional ENTRECULTURAS de Traducción e Interpretación se realizará a través de la plataforma EasyChair desde el siguiente enlace: https://easychair.org/conferences/?

LA PROPUESTA DEBE CONTENER LOS DATOS SIGUIENTES:

Título: Autor/es:

Entidad (Universidad, Institución, Empresa o profesión libre): Resumen (250 palabras máximo):

Lengua en la que va a realizar su exposición (especificar): Email de contacto:

Teléfono de contacto:

INFORMACIÓN DE UTILIDAD

· INSCRIPCIÓN (PONENTES: PROFESORES O PROFESIONALES): 120 € (una vez aceptada la propuesta por el Comité Organizador)

· INSCRIPCIÓN (ALUMNOS: GRADO, MÁSTER O DOCTORADO) QUE DESEEN PRESENTAR UNA PONENCIA: 60 € (una vez aceptada la propuesta por el Comité Organizador)

· INSCRIPCIÓN (ASISTENTES): Gratuita (hasta completar aforo), CON INSCRIPCIÓN PREVIA

PUBLICACIÓN DE RESULTADOS

Los resultados del Congreso serán publicados en monografías colectivas, una vez sometidos a una revisión por pares, de las siguientes colecciones:

Colección Tecnología, Traducción y Cultura (Ed. Tirant lo Blanc, Valencia)

Colección Interlingua (Ed. Comares, Granada)

Si tiene algún problema con el envío de su contribución, contacte con la Dra. Ana Belén Martínez López (anabelen.martinez@uco.es)

Idiomas en los que se celebra el congreso

 

Trabajar con Lenguas y culturas en la actualidad:
retos y perspectivas